Fastighetsengelska utan pekpinnar

Gary Watson flyttade från Burnley i norra England till Hudiksvall 1985 och har sedan dess hjälpt svenskarna med engelskan, både skriftligt och muntligt. Inte minst i fastighetsbranschen, där behovet av att kunna mötas på ett tredje språk blir allt större.

– Försök! Slappna av. Gör det så roligt som möjligt! Och öva, öva, öva!

Så lyder Gary Watsons framgångsrecept för den som vill vässa sina engelskkunskaper. Lärande ska vara roligt, är hans grundfilosofi. Då blir allting mycket enklare.

– Jag började undervisa på Folkuniversitetet när jag kom till Sverige, men insåg ganska snart att det fanns en marknad för engelskundervisning på företag, berättar Gary Watson.

Gary Watson.

Erfarenhet av branschen
Gary Watson är i dag Stockholmsbaserad och håller exempelvis regelbundet kurser i bostadsengelska för lyckade kundmöten tillsammans med sin kollega John Farrow. Främsta målgruppen är allmännyttan, men alla är välkomna.

Det var redan på 90-talet som Gary Watson av en händelse kom i kontakt med Sabo och han har sedan dess lett kurser i deras regi i Stockholm, ute på allmännyttiga bolag men också tagit med kursdeltagare till England.

De många åren har gett honom stor inblick i fastighetsbranschen, som han beskriver som en så mycket bredare och mer komplicerad bransch än man först tror. Och det är det som är tjusningen, men även utmaningen.

Självförtroende är A och O
En grundbult i Gary Watsons undervisning är prioriteringsordningen. Den lyder: 1. Mod, 2. Ord, 3. Uttal, 4. Grammatik. Och den tummar han inte på.

– Allt handlar egentligen om att vilja prata och försöka prata. Många är rädda att säga fel, men modet är absolut viktigare än att säga något helt grammatiskt korrekt, säger Gary Watson och fortsätter;

– Problemen går tillbaka till skolbänken för där ska elevernas kunskap ständigt mätas och bedömas i språk. Då får ”rätt och fel” så stort fokus. Det är nästan som om skolan är besatt av grammatik. Jag tror den besattheten beror på att det är enklare att mäta elever så, för det krävs mer att göra en helhetsbedömning. Det är synd.

Han berättar att han därför av princip aldrig rättar någon som säger fel grammatiskt, bara möjligen om det personen säger får en helt annan innebörd och blir väldigt missvisande.

Många fastighetsyrken med nära kundkontakt
Gary Watson beskriver att de främsta utmaningarna med att leda kurser i engelska för fastighetsbranschen är att förkunskaperna skiljer sig mycket åt och att många yrkesroller ofta finns representerade; kundvärdar, kundtjänstmedarbetare, förvaltare, uthyrare med flera. Den gemensamma nämnaren är den nära kundkontakten.

– Behoven kan röra allt från att kunna förklara hyresgästens ansvar för sin lägenhet eller konkret förklara vad, hur och varför något behöver lagas eller ersättas, till att som uthyrare kunna beskriva och visa en bostad. Det kan också handla om att bli trygg att ta upp komplicerade och svåra frågor, som överträdelser av olika slag och vräkning.

Bathroom och toilet, men vad heter vattenlås?
Att det finns en toilet och en bathtub i ett bathroom vet de flesta, men sen då? Vad heter vattenlås? Vad heter golvbrunn? Och hur översätts ”byta säkring”? Testa din fastighetsengelska i Garys quiz!

Gary Watson berättar att de flesta frågorna han får som kursledare handlar om just ordförståelse.

– Jag och min kollega har under åren samlat ihop en ordlista för fastighetsbranschen och fortfarande idag dyker det upp fem till tio nya ord per kurs som man inte tänkt på tidigare.

Trygg genom rollspel
Gary Watsons kurser fokuserar på det praktiska och på att utmana sig själv, till exempel genom att fortsätta prata engelska även i kursens kaffepauser. Det kan också handla om att lyfta luren och vara beredd att ta samtal på engelska, utan att kunna ta hjälp av kroppsspråk.

– Förr fick kursdeltagarna sitta rygg mot rygg och låtsas ringa varandra, men nu skickar jag iväg några, så får dom ringas på mobilerna, berättar Gary Watson glatt.

Övningarna kan handla om att förklara svenska företeelser, om personnummer, hur ansökan om olika bidrag och myndighetskontakter fungerar. Något han beskriver som en viktig del. Att mötas i ett tredje språk och även mötas i de kulturella skillnader som ofta finns är nyttigt.

Tales from the Tvättstuga
Gary Watson passar också på att ge rådet att lyssna på engelsk radio, läsa engelska böcker och hålla engelskan vid liv genom att prata så mycket det bara går. Ett annat sätt att hålla den engelska dialogen vid liv är genom Facebookgruppen Tales from the Tvättstuga som Gary Watsons kollega John Farrow tagit initiativ till och uppdaterar då och då.

– Svenskarna ska ge sig själva en klapp på axeln: ni är bra på engelska, säger Gary Watson övertygande. Jag möter många som bara behöver ha lite mera självförtroende. Och kanske koll på några facktermer. Men modet, det är det viktigaste!

Men vad hette golvbrunn och vattenlås nu då? Jo, floor drain och water trap. Och säkring heter ju fuse. Inte att blanda ihop med strömbrytare: switch.

Har du koll på din fastighetsengelska? Testa dig själv i Garys quiz!

Text: Sophie Sölveborn
redaktionen@forvaltarforum.se

Gary Watson är bland annat översättare på Riksbanken och driver kommunikationsbyrån Watson Language Consultancy AB.

Rätt svar i ordtestet: A. emergency (problem, fault) B. padlock C. pram (storage) room D. tiled bathroom E. subletting F. waste room G. cooker hood fan /extractor fan H. area management I. vapour/moisture barrier J. smoke detector K. rent excluding heating and hot water L. spare key M. period of notice N. direct debit O. domestic waste P. display window Q. home R. fluff S. inspect T. location.

Läs fler artiklar på Förvaltarforum Kompetens